Hirdetés
Hirdetés

Nyíregyházi diák az uniós fordítási verseny hazai győztese

mti | 2024. 02. 08. | 16:07:35
Brüsszelben veheti majd át a díjat.
Nyíregyházi diák az uniós fordítási verseny hazai győztese
A legjobb fordítók mérték össze tudásukat (Fotó: Illusztráció/Facebook/Juvenes Translatores )
Hirdetés
Hirdetés
Hirdetés

Az Európai Bizottság 2023-2024-as tanévben megrendezett Juvenes Translatores középiskolai fordítási versenyének résztvevői közül Magyarországon Kovács László Mátyás, a Nyíregyházi Zrínyi Ilona Gimnázium és Kollégium tanulója bizonyult a legjobbnak - közölte az uniós testület csütörtökön.

A Juvenes Translatores versenynek összesen 27 győztese van, mindegyik tagállamból egy középiskolás diák, akinek versenyfordítását az Európai Bizottság hivatásos fordítói a legjobbnak ítélték. A 27 győztes mellett idén 247 versenyző érdemelt ki elismerő oklevelet kiváló fordításával.

A versenyzők az idei versenyfordulóban a "merjünk változtatni" mottóhoz kapcsolódó szövegeket fordítottak.

A versenyen több mint háromezer középiskolás indult. A megmérettetésen részt vevő iskolákban a tanulók Európa-szerte mindenhol egyidejűleg készítették el fordításukat. Az EU 24 hivatalos nyelve összesen 552 nyelvkombinációt tesz lehetővé, a résztvevők ezek közül bármilyen nyelvpárosítást választhattak. A versenyen idén induló 701 iskola diákjai összesen 155 nyelvkombinációban készítettek fordításokat.

Az egyes országokból annyi iskola vehet részt, ahány képviselői helye van az adott országnak az Európai Parlamentben. Az iskolákat számítógép sorsolja ki. Magyarországon 21 iskola tanulói indulhattak a versenyen. A magyar versenyzők több mint fele angolról fordított magyarra, de többen választottak más nagyobb európai nyelvet, köztük a németet, a spanyolt, az olaszt vagy a franciát.

A magyarországi indulók közül Kovács László Mátyás, a Nyíregyházi Zrínyi Ilona Gimnázium és Kollégium tanulója fordítása bizonyult a legjobbnak. Ő utazhat majd el tanára és egy szülője kíséretében Brüsszelbe, a március 24-re tervezett hivatalos díjátadó ünnepségre, ahol találkozhat a többi tagállambeli győztessel. Az értékelők 12 magyarországi tanulót jutalmaztak elismerő oklevéllel kiemelkedő teljesítményükért.

Az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatósága 2007 óta minden évben megrendezi a Juvenes Translatores versenyt, melynek neve latinul annyit tesz: fiatal fordítók. A kezdeményezés arra irányul, hogy ösztönözze az iskolai nyelvtanulást, és ízelítőt adjon a fiataloknak a hivatásos fordítók munkájából. A versenyen 17 éves középiskolások indulhatnak. A brüsszeli közlemény szerint az évek során a verseny sok résztvevő és győztes életében jelentett fordulópontot. Néhányan úgy döntöttek, hogy fordító szakon tanulnak tovább, és volt, aki az Európai Bizottság fordítószolgálatánál helyezkedett el gyakornokként vagy fordítóként.

Hirdetés
Hirdetés
További híreink
Újabb baleset történt Nyíregyházán
Újabb baleset történt Nyíregyházán
A város nyugati határában.
Fának csapódott egy kocsi Nyíregyháza külterületén
Fának csapódott egy kocsi Nyíregyháza külterületén
A 36-os főútra riasztották a tűzoltókat.
Hármas karambol Nyíregyházán
Hármas karambol Nyíregyházán
A Pazonyi út közelében.
Lássuk meg a fától az erdészt! - sétára hívnak Nyíregyházán
Lássuk meg a fától az erdészt! - sétára hívnak Nyíregyházán
Az erdő élővilága mellett az aktuális erdészeti munkákat is bemutatják.
Nyíregyházi családverőt zárnának börtönbe
Nyíregyházi családverőt zárnának börtönbe
Éveken át bántalmazta, félelemben tartotta feleségét és gyermekeit.
Saját otthonában támadtak rá egy nyíregyházi házaspárra
Saját otthonában támadtak rá egy nyíregyházi házaspárra
A támadó késsel fenyegetőzött. +Videó
Megválasztották Nyíregyháza alpolgármestereit
Megválasztották Nyíregyháza alpolgármestereit
Megalakult a város közgyűlése.
Változik a MÁV-menetrend a nyíregyházi vonalon
Változik a MÁV-menetrend a nyíregyházi vonalon
Két hétig vágányszabályozást végeznek Karcag és Püspökladány között.
Hirdetés